• Institut Seth Sendashonga pour la Citoyenneté Démocratique

ISCID asbl

Open letter to H.E. Uhuru Kenyatta
President of the Republic of Kenya

Copies to:

- H.E. Yoweri Kaguta Museveni, President of the Republic of Uganda
- The Attorney General of the Republic of Kenya
- The Director of Investigations, Republic of Kenya

RE: Call for Justice in Seth Sendashonga murder in Nairobi, on 16th May 1998, by President Paul Kagame’s killing squad

My husband, Seth Sendashonga, was murdered in cold blood in Nairobi Kenya, on 16th May 1998, in what was clearly Rwanda government organized crime. Some suspects were arrested and prosecuted. However, the High Court of Kenya in Nairobi acquitted all the suspects for lack of evidence beyond a reasonable doubt.

In his testimony during trial, the Police Inspector said that the Police’s efforts to investigate my husband’s murder case had been frustrated by Rwanda government embassy officials’ refusal to cooperate. The Police Inspector was categorical in his testimony during trial “after falling out with Rwanda government and after the first attempt on his life, Seth Sendashonga’s elimination was imminent”.

While acquitting the suspects for lack of evidence beyond a reasonable doubt, the presiding Judge of the High Court of Kenya observed that “I am persuaded that the murder of Seth Sendashonga was political”. Some of the suspects in my husband’s murder were Rwandan diplomats who enjoyed diplomatic immunity in Kenya.

President Paul Kagame often brags, in public, about killing my husband. For example, during the recent government of Rwanda officials’ retreat in Gabiro, on 9 March 2019, President Kagame alluded to Sendashonga’s killing and said that ”in meeting with Generals from Uganda, Seth Sendashonga had crossed the line and that is how he came to die. I am also not apologetic about it”.

Furthermore, in an interview with the weekly francophone magazine Jeune Afrique No. 3038 (covering the period 31 March to 06 April 2019), President Kagame boasted that “Seth Sendashonga’s death had to do with his enterprise to destabilize Rwanda with the help of certain high level officials in the Ugandan Government such as General Salim Saleh, a brother of Uganda’s President Yoweri Museveni”. In the same interview, President Kagame once again bragged that
he does not regret what he calls his government enemies’ death. These statements constitute
Admission at law.

The people who killed my husband have not yet been brought to justice. It is my prayer that the
Government of Kenya indicts, arrests and prosecutes all the culprits who had a hand in murdering
my husband.

To the dead we owe justice and Justice delayed is Justice denied.

Signed, 16th May 2019

Mrs. Cyriaque Nikuze Sendashonga, widow of the late Seth Sendashonga


NEWS  MAY 31st, 2001



Nairobi, 31st May, 2001 (FH) - A Nairobi court on Thursday acquitted all
three men accused of murdering former Rwandan Interior Minister Seth
Sendashonga, saying that evidence produced by the prosecution did not link
them to the assassination.

"The prosecution did not prove that the men who killed Sendashonga were the
ones in court," said Justice Msagha Mbogholi. He found that none of the
three accused were at the shooting, although the first accused may have
known about the plot to kill Sendashonga.

“I am persuaded that the murder was political," Justice Mbogholi said.The
driver may have been killed by gunfire aimed at the late Sendashonga, or to
ensure that the identity of the killers was not known.”

Sendashonga was shot dead in his car in broad daylight in a Nairobi suburb
on May 16th 1998, along with his driver Jean Bosco Nkurubukeye.  Kenyan
police arrested three suspects shortly afterwards. They are David Akiki
Kiwanuka (Rwandan), Charles Muhanji Wamuthoni and Christopher Lubanga
Mulondo (both Ugandan).

Police said the first accused, Kiwanuka, confessed to masterminding the
murder to avenge his father who was allegedly swindled of some 54 million
US dollars by Sendashonga, and that the other two suspects had confessed to
helping plan the murder. However, all three pleaded not guilty.

Prosecution evidence not convincing

Justice Mbogoli summed up evidence heard in court since the case restarted
in July 2000. This included the fact that a prior attempt had been made on
Sendashonga’s life, in 1996; testimony by Sendashonga's widow in December

last year; and that a police inspector had
declared in his testimony that his efforts to investigate the case were

Justice Mbogoli said that the accused had been put on their defence and
that they all denied having killed Sendashonga and Nkurubukeye.Three
independent assessors who followed the case returned a unanimous decision
that the accused were not guilty, he continued, “but it is not binding, and
I have made my own independent ruling,” the judge added.

Justice Mbogoli said that the prosecution had proved beyond reasonable
doubt that Sendashonga and his driver died of gunshot wounds. But he said
the two witnesses who saw the alleged killers running away from a getaway
car testified in court that the men were “tall”. “The two witnesses were
emphatic that these [the three accused] were not the people they saw,”said
the judge.

The judge said prosecution had not proved that the three accused were at
the scene of the
murder. He added that a comb retrieved from the getaway car had hair
samples removed, and that tests showed the hair was not that of the accused.

Justice Mbogoli said ballistic experts had testified that the deceased were
killed with an AK- 47 rifle. It has not been recovered to date, he noted.
Police officers had testified that a pistol was found in the home of the
accused, but it was not the weapon used in the shooting, he added.

“I believe, however, that the first accused [Kiwanuka] made contact with a
police informer [Ali] but that contact ceased after the accused failed to
attend subsequent meetings,” said Justice Mbogholi. The judge noted that
although the second and third accused gave police officers their
statements, police officer Kathae disbelieved them.

Justice Mbogholi said the deceased’s widow, Cyrie Sendashonga, had
testified that she believed the killing was political. “I saw the wife
testify, I watched her demeanour and I believe what she was saying is
true,” Justice Mbogoli said. He added that Mrs Sendashonga had lived with
the deceased for 23 years and must have known him well. She described him
as a man of high principles, believing in justice.

Moderate Hutu

Sendashonga was a moderate Hutu, a member of the political bureau of the
pro-Tutsi Rwandan Patriotic Front (RPF). He was Interior Minister in the
first government formed by the RPF, but was forced to resign in mid-1995,
along with the then Hutu Prime Minister
Faustin Twagarimungu and two other ministers for denouncing “acts of
vengeance” by the Rwandan army against civilians.

The Judge said that the late Sendashonga had fallen out with the government
of Rwanda, that he must have known a lot and was also in contact with
diplomats and people opposed to human rights abuses in Rwanda. “His
elimination was imminent,” the Judge added.

He noted that the Rwandan government refused to waive diplomatic immunity
for an officer in its embassy in Kenya who was suspected of being involved
in the 1996 attempt on Sendashonga’s life.

On the theory that the killing could have been in revenge for a business
deal turned sour, the Judge said that when Sendashonga died and this theory
was raised, the then foreign
minister of Rwanda (Anastase Gasana) discounted it, saying Sendashonga was not
capable of swindling any one.

Justice Mbogoli said that when police officers recorded Kiwanuka’s
statement despite those facts, their investigations “took a road into
oblivion”. Kathae, he said, was more cautious, but his quest for justice
was “frustrated”, as he testified, by the Rwandan government, particularly
its refusal to waive diplomatic immunity to facilitate investigations.

“The first accused may have known of the plot, but that does not make him
guilty of murder. Each one of them is acquitted and should be freed
henceforth,” Justice Mbogoli said.

The case has dragged on since June 1998 with many adjournments. At one
point, it had to start afresh with a new judge and a new prosecutor. The
prosecution produced 19 witnesses, while the defence failed to bring any,
apart from the accused who gave unsworn statements.

Defence lawyer for the accused, John Murethi Waiganjo, told the court that
the families of the accused had "broken up under pressure from the
investigators", and that "this is not a case anyone wanted to have anything
to do with".

Lawyer wants fresh investigations, freed accused fears for his life


Nairobi lawyer Mary Kasango, who has been sitting in the hearings for the
Sendashonga family, urged the court to order fresh investigations into the
murder of the former minister.
She said afterwards that she would pursue the issue by writing to Kenya’s

Defence lawyer Waiganjo expressed “delight” that his clients had been
acquitted. “The defence is delighted,” he said in court, after the ruling.

"However," he added, “I have a rather strange application that my client
wants me to make. Kiwanuka prays that the court should place him under the
United Nations High Commissioner for Refugees, as he fears for his life."

Justice Mbogoli said the court had no jurisdiction and urged Waiganjo to
pursue the issue on Kiwanuka’s behalf.

Prosecutor Tabitha Wanyama was not immediately available to comment, as she
was still in court attending another case.

Waiganjo confirmed reports that he had received death threats. “Yes it is
true, I have
received some calls,” he said. But he said he feared more for his freed
clients, especially Kiwanuka. “They are weary, but very happy with the
judgement,” he said. Meanwhile, the accused were in the police cells
finalizing formalities before they could leave the Nairobi High Court freeh.

JC/SW/FH (SS_0531e)

Fondation Hirondelle
3, Rue Traversière
1018 Lausanne, Switzerland
Tel ++41 21 647 28 05, Fax ++41 21 647 44 69

Hirondelle News Agency
P.O. Box 6191 Arusha, Tanzania
Tel (+255) 741 51 09 77 (Julia Crawford) or 741 51 08 94
Press room : tel/fax : ++1 212 963 2850 extension 5236 and 5218
E-mail : or

Hirondelle audio products are available in English, French, Swahili and

Visit our WorldWide Website, which includes news from Arusha :

Non commercial redistribution is permitted, provided the source is quoted
and that there is no editing other than reformatting.

This project is funded by the European Union, the Netherlands Ministry of
Foreign Affairs and the Swiss government.


Déclaration universelle des droits de l'homme


Considérant que la reconnaissance de la dignité inhérente à tous les membres de la famille humaine et de leurs droits égaux et inaliénables constitue le fondement de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde.

Considérant que la méconnaissance et le mépris des droits de l'homme ont conduit à des actes de barbarie qui révoltent la conscience de l'humanité et que l'avènement d'un monde où les êtres humains seront libres de parler et de croire, libérés de la terreur et de la misère, a été proclamé comme la plus haute aspiration de l'homme.

Considérant qu'il est essentiel que les droits de l'homme soient protégés par un régime de droit pour que l'homme ne soit pas contraint, en suprême recours, à la révolte contre la tyrannie et l'oppression.

Considérant qu'il est essentiel d'encourager le développement de relations amicales entre nations.

Considérant que dans la Charte les peuples des Nations Unies ont proclamé à nouveau leur foi dans les droits fondamentaux de l'homme, dans la dignité et la valeur de la personne humaine, dans l'égalité des droits des hommes et des femmes, et qu'ils se sont déclarés résolus à favoriser le progrès social et à instaurer de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande.

Considérant que les Etats Membres se sont engagés à assurer, en coopération avec l'Organisation des Nations Unies, le respect universel et effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales.

Considérant qu'une conception commune de ces droits et libertés est de la plus haute importance pour remplir pleinement cet engagement.

L'Assemblée générale proclame la présente Déclaration universelle des droits de l'homme comme l'idéal commun à atteindre par tous les peuples et toutes les nations afin que tous les individus et tous les organes de la société, ayant cette Déclaration constamment à l'esprit, s'efforcent, par l'enseignement et l'éducation, de développer le respect de ces droits et libertés et d'en assurer, par des mesures progressives d'ordre national et international, la reconnaissance et l'application universelles et effectives, tant parmi les populations des Etats Membres eux-mêmes que parmi celles des territoires placés sous leur juridiction.

Article premier

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Article 2

1.Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

2.De plus, il ne sera fait aucune distinction fondée sur le statut politique, juridique ou international du pays ou du territoire dont une personne est ressortissante, que ce pays ou territoire soit indépendant, sous tutelle, non autonome ou soumis à une limitation quelconque de souveraineté.

Article 3

Tout individu a droit à la vie, à la liberté et à la sûreté de sa personne.

Article 4

Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.

Article 5

Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants.

Article 6

Chacun a le droit à la reconnaissance en tous lieux de sa personnalité juridique.

Article 7

Tous sont égaux devant la loi et ont droit sans distinction à une égale protection de la loi. Tous ont droit à une protection égale contre toute discrimination qui violerait la présente Déclaration et contre toute provocation à une telle discrimination.

Article 8

Toute personne a droit à un recours effectif devant les juridictions nationales compétentes contre les actes violant les droits fondamentaux qui lui sont reconnus par la constitution ou par la loi.

Article 9

Nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé.

Article 10

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Article 11

1. Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.

2. Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

Article 12

Nul ne sera l'objet d'immixtions arbitraires dans sa vie privée, sa famille, son domicile ou sa correspondance, ni d'atteintes à son honneur et à sa réputation. Toute personne a droit à la protection de la loi contre de telles immixtions ou de telles atteintes.

Article 13

1. Toute personne a le droit de circuler librement et de choisir sa résidence à l'intérieur d'un Etat.

2. Toute personne a le droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays.

Article 14

1. Devant la persécution, toute personne a le droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays.

2. Ce droit ne peut être invoqué dans le cas de poursuites réellement fondées sur un crime de droit commun ou sur des agissements contraires aux buts et aux principes des Nations Unies.

Article 15

1. Tout individu a droit à une nationalité.

2. Nul ne peut être arbitrairement privé de sa nationalité, ni du droit de changer de nationalité.

Article 16

1. A partir de l'âge nubile, l'homme et la femme, sans aucune restriction quant à la race, la nationalité ou la religion, ont le droit de se marier et de fonder une famille. Ils ont des droits égaux au regard du mariage, durant le mariage et lors de sa dissolution.

2. Le mariage ne peut être conclu qu'avec le libre et plein consentement des futurs époux.

3. La famille est l'élément naturel et fondamental de la société et a droit à la protection de la société et de l'Etat.

Article 17

1. Toute personne, aussi bien seule qu'en collectivité, a droit à la propriété.

2. Nul ne peut être arbitrairement privé de sa propriété.

Article 18

Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion ; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction seule ou en commun, tant en public qu'en privé, par l'enseignement, les pratiques, le culte et l'accomplissement des rites.

Article 19

Tout individu a droit à la liberté d'opinion et d'expression, ce qui implique le droit de ne pas être inquiété pour ses opinions et celui de chercher, de recevoir et de répandre, sans considérations de frontières, les informations et les idées par quelque moyen d'expression que ce soit.

Article 20

1. Toute personne a droit à la liberté de réunion et d'association pacifiques.

2. Nul ne peut être obligé de faire partie d'une association.

Article 21

1. Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays, soit directement, soit par l'intermédiaire de représentants librement choisis.

2. Toute personne a droit à accéder, dans des conditions d'égalité, aux fonctions publiques de son pays.

3. La volonté du peuple est le fondement de l'autorité des pouvoirs publics ; cette volonté doit s'exprimer par des élections honnêtes qui doivent avoir lieu périodiquement, au suffrage universel égal et au vote secret ou suivant une procédure équivalente assurant la liberté du vote.

Article 22

Toute personne, en tant que membre de la société, a droit à la sécurité sociale ; elle est fondée à obtenir la satisfaction des droits économiques, sociaux et culturels indispensables à sa dignité et au libre développement de sa personnalité, grâce à l'effort national et à la coopération internationale, compte tenu de l'organisation et des ressources de chaque pays.

Article 23

1. Toute personne a droit au travail, au libre choix de son travail, à des conditions équitables et satisfaisantes de travail et à la protection contre le chômage.

2. Tous ont droit, sans aucune discrimination, à un salaire égal pour un travail égal.

3. Quiconque travaille a droit à une rémunération équitable et satisfaisante lui assurant ainsi qu'à sa famille une existence conforme à la dignité humaine et complétée, s'il y a lieu, par tous autres moyens de protection sociale.

4. Toute personne a le droit de fonder avec d'autres des syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses intérêts.

Article 24

Toute personne a droit au repos et aux loisirs et notamment à une limitation raisonnable de la durée du travail et à des congés payés périodiques.

Article 25

1. Toute personne a droit à un niveau de vie suffisant pour assurer sa santé, son bien-être et ceux de sa famille, notamment pour l'alimentation, l'habillement, le logement, les soins médicaux ainsi que pour les services sociaux nécessaires ; elle a droit à la sécurité en cas de chômage, de maladie, d'invalidité, de veuvage, de vieillesse ou dans les autres cas de perte de ses moyens de subsistance par suite de circonstances indépendantes de sa volonté.

2. La maternité et l'enfance ont droit à une aide et à une assistance spéciales. Tous les enfants, qu'ils soient nés dans le mariage ou hors mariage, jouissent de la même protection sociale.

Article 26

1. Toute personne a droit à l'éducation. L'éducation doit être gratuite, au moins en ce qui concerne l'enseignement élémentaire et fondamental. L'enseignement élémentaire est obligatoire. L'enseignement technique et professionnel doit être généralisé ; l'accès aux études supérieures doit être ouvert en pleine égalité à tous en fonction de leur mérite.

2. L'éducation doit viser au plein épanouissement de la personnalité humaine et au renforcement du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales. Elle doit favoriser la compréhension, la tolérance et l'amitié entre toutes les nations et tous les groupes raciaux ou religieux, ainsi que le développement des activités des Nations Unies pour le maintien de la paix.

3. Les parents ont, par priorité, le droit de choisir le genre d'éducation à donner à leurs enfants.

Article 27

1. Toute personne a le droit de prendre part librement à la vie culturelle de la communauté, de jouir des arts et de participer au progrès scientifique et aux bienfaits qui en résultent.

2. Chacun a droit à la protection des intérêts moraux et matériels découlant de toute production scientifique, littéraire ou artistique dont il est l'auteur.

Article 28

Toute personne a droit à ce que règne, sur le plan social et sur le plan international, un ordre tel que les droits et libertés énoncés dans la présente Déclaration puissent y trouver plein effet.

Article 29

1. L'individu a des devoirs envers la communauté dans laquelle seul le libre et plein développement de sa personnalité est possible.

2. Dans l'exercice de ses droits et dans la jouissance de ses libertés, chacun n'est soumis qu'aux limitations établies par la loi exclusivement en vue d'assurer la reconnaissance et le respect des droits et libertés d'autrui et afin de satisfaire aux justes exigences de la morale, de l'ordre public et du bien-être général dans une société démocratique.

3. Ces droits et libertés ne pourront, en aucun cas, s'exercer contrairement aux buts et aux principes des Nations Unies.

Article 30

Aucune disposition de la présente Déclaration ne peut être interprétée comme impliquant pour un Etat, un groupement ou un individu un droit quelconque de se livrer à une activité ou d'accomplir un acte visant à la destruction des droits et libertés qui y sont énoncés.